Sobre tres poemas andalusíes (y consulta lingüística)

¿Te gusta componer? Comparte tus obras!
Avatar de Usuario
Xinver
En gira de conciertos | Moderador
Mensajes: 8142
Registrado: Mié Ago 21, 2013 5:13 pm

Sobre tres poemas andalusíes (y consulta lingüística)

Mensaje por Xinver » Dom Jul 14, 2019 7:58 pm

He estado reescribiendo estas tres piezas para violín y piano de hace unos pocos años, pues entonces no sabía escribir bien especialmente para el violín.

La verdad es que me he visto en un lío para nombrar la página porque la idea era "Tres poemas arabo-andalusí....."
Y no sé cómo es correcto: araboandalusí, araboandalusíes, araboandalusís, con guión en medio.... ¿?, con guión en medio y acentuando también árabo....
Así que lo he dejado en andalusíes...
Una alternativa es "arábigo andaluces" pero suena menos bonito, para mí.

Si alguien quiere escuchar y ver partituras:

https://www.lhmusic.es/tres-poemas-arabo-andalusi/
Captura de pantalla 2019-07-14 a las 19.54.35.png
No tiene los permisos requeridos para ver los archivos adjuntos a este mensaje.
Mis composiciones: http://www.lhmusic.es
Ejemplos de contrapunto y canon: http://enjoycanon.blogspot.com.es/
Blog de armonía y composición: https://komptools.blogspot.com.es/

“Do whatever you want with my music, just don’t make it boring.”
~Freddie Mercury

Avatar de Usuario
draku
En gira de conciertos
Mensajes: 5055
Registrado: Mié Feb 24, 2016 12:52 am

Re: Sobre tres poemas andalusíes (y consulta lingüística)

Mensaje por draku » Dom Jul 14, 2019 8:31 pm

wikipedia te responde!

La música andalusí​ (también llamada arábigo-andaluza, árabo-andalusí, arabo-andaluza​ o árabo-andaluza​)

https://es.wikipedia.org/wiki/M%C3%BAsica_andalus%C3%AD

yo lo llamaría "3 poemas andalusíes"
...¿y la libertad de expresión?, que no falte en ningún país, en el mío tampoco.

Avatar de Usuario
Xinver
En gira de conciertos | Moderador
Mensajes: 8142
Registrado: Mié Ago 21, 2013 5:13 pm

Re: Sobre tres poemas andalusíes (y consulta lingüística)

Mensaje por Xinver » Dom Jul 14, 2019 8:45 pm

draku escribió:
Dom Jul 14, 2019 8:31 pm
wikipedia te responde!

La música andalusí​ (también llamada arábigo-andaluza, árabo-andalusí, arabo-andaluza​ o árabo-andaluza​)

https://es.wikipedia.org/wiki/M%C3%BAsica_andalus%C3%AD

yo lo llamaría "3 poemas andalusíes"
Pero el problema está en el plural.
Mis composiciones: http://www.lhmusic.es
Ejemplos de contrapunto y canon: http://enjoycanon.blogspot.com.es/
Blog de armonía y composición: https://komptools.blogspot.com.es/

“Do whatever you want with my music, just don’t make it boring.”
~Freddie Mercury

Avatar de Usuario
Bormaninoff
Rompeteclas
Mensajes: 194
Registrado: Jue Feb 21, 2019 12:41 pm
Ubicación: Desconocida

Re: Sobre tres poemas andalusíes (y consulta lingüística)

Mensaje por Bormaninoff » Dom Jul 14, 2019 8:56 pm

Y por qué no simplemente "3 poemas andaluces"?...

Avatar de Usuario
Xinver
En gira de conciertos | Moderador
Mensajes: 8142
Registrado: Mié Ago 21, 2013 5:13 pm

Re: Sobre tres poemas andalusíes (y consulta lingüística)

Mensaje por Xinver » Dom Jul 14, 2019 9:03 pm

Bormaninoff escribió:
Dom Jul 14, 2019 8:56 pm
Y por qué no simplemente "3 poemas andaluces"?...
El problema no es que no haya alternativas, sino ¿cuál es el plural de árabo-andalusí?

Por otro lado, aunque supongo que es equivalente en cierto modo, andalusí tiene esa connotación de la época árabe, mientras que andaluz no.
Mis composiciones: http://www.lhmusic.es
Ejemplos de contrapunto y canon: http://enjoycanon.blogspot.com.es/
Blog de armonía y composición: https://komptools.blogspot.com.es/

“Do whatever you want with my music, just don’t make it boring.”
~Freddie Mercury

Avatar de Usuario
Rachmigueloff
Pianista de concurso
Mensajes: 1865
Registrado: Mié Jun 25, 2014 8:26 pm
Ubicación: Castellón de la Plana
Chopines:
Dalmaunivel:

Re: Sobre tres poemas andalusíes (y consulta lingüística)

Mensaje por Rachmigueloff » Dom Jul 14, 2019 9:27 pm

Han quedado geniales Xinver, felicidades! :)

Y la armonía es curiosa, en especial la de la segunda pieza (la que se llama song 5 en soundcloud). Me ha gustado mucho.
"Tocar una nota equivocada es insignificante, tocar sin pasión es imperdonable." - L. V. Beethoven

Piezas del año que viene:

L. V. Beethoven - Sonata No.14 in C# Minor, Op.27 No.2, "Moonlight"
F. Chopin - Etude Op. 10 No. 12 "Revolucionario", Etude Op 25 No.1, Etude Op 10 No.9
E. Granados - Valses Poéticos
J. S. Bach - Italian Concerto

Pianos: Kawai K800 ATX3, Casio Privia PX-5S.

Para ir a mi canal de YouTube pulsa aquí.

Avatar de Usuario
Xinver
En gira de conciertos | Moderador
Mensajes: 8142
Registrado: Mié Ago 21, 2013 5:13 pm

Re: Sobre tres poemas andalusíes (y consulta lingüística)

Mensaje por Xinver » Dom Jul 14, 2019 10:04 pm

Rachmigueloff escribió:
Dom Jul 14, 2019 9:27 pm
Han quedado geniales Xinver, felicidades! :)

Y la armonía es curiosa, en especial la de la segunda pieza (la que se llama song 5 en soundcloud). Me ha gustado mucho.
Gracias por escuchar Rach.
Si, es un poco exploración armónica también que, en mi imaginación, asocio a esa cultura de nuestras raíces.
Mis composiciones: http://www.lhmusic.es
Ejemplos de contrapunto y canon: http://enjoycanon.blogspot.com.es/
Blog de armonía y composición: https://komptools.blogspot.com.es/

“Do whatever you want with my music, just don’t make it boring.”
~Freddie Mercury

Avatar de Usuario
Xinver
En gira de conciertos | Moderador
Mensajes: 8142
Registrado: Mié Ago 21, 2013 5:13 pm

Re: Sobre tres poemas andalusíes (y consulta lingüística)

Mensaje por Xinver » Dom Jul 14, 2019 10:05 pm

La tercera está hecha con la escala aumentada o sea Do mayor pero con G#. Y los acordes que se derivan de eso.
Mis composiciones: http://www.lhmusic.es
Ejemplos de contrapunto y canon: http://enjoycanon.blogspot.com.es/
Blog de armonía y composición: https://komptools.blogspot.com.es/

“Do whatever you want with my music, just don’t make it boring.”
~Freddie Mercury

Avatar de Usuario
draku
En gira de conciertos
Mensajes: 5055
Registrado: Mié Feb 24, 2016 12:52 am

Re: Sobre tres poemas andalusíes (y consulta lingüística)

Mensaje por draku » Dom Jul 14, 2019 10:43 pm

Xinver escribió:
Dom Jul 14, 2019 8:45 pm
draku escribió:
Dom Jul 14, 2019 8:31 pm
wikipedia te responde!

La música andalusí​ (también llamada arábigo-andaluza, árabo-andalusí, arabo-andaluza​ o árabo-andaluza​)

https://es.wikipedia.org/wiki/M%C3%BAsica_andalus%C3%AD

yo lo llamaría "3 poemas andalusíes"
Pero el problema está en el plural.
el plural de andalusí es andalusíes

https://es.wiktionary.org/wiki/andalus%C3%AD
...¿y la libertad de expresión?, que no falte en ningún país, en el mío tampoco.

Avatar de Usuario
Xinver
En gira de conciertos | Moderador
Mensajes: 8142
Registrado: Mié Ago 21, 2013 5:13 pm

Re: Sobre tres poemas andalusíes (y consulta lingüística)

Mensaje por Xinver » Dom Jul 14, 2019 11:01 pm

Ya lo sé.

Me estoy refiriendo a la construcción de dos palabras árabe y andalusí
Como se pone juntas con o sin guión y su plural
Es correcto árabes en ve de árabe? O árabo
Pero es igual, ya tengo alternativa y la música es la misma 😩
Mis composiciones: http://www.lhmusic.es
Ejemplos de contrapunto y canon: http://enjoycanon.blogspot.com.es/
Blog de armonía y composición: https://komptools.blogspot.com.es/

“Do whatever you want with my music, just don’t make it boring.”
~Freddie Mercury

Avatar de Usuario
damadelpiano
Pianista de variedades
Mensajes: 1509
Registrado: Dom Mar 04, 2018 9:35 pm
Ubicación: Andalucía

Re: Sobre tres poemas andalusíes (y consulta lingüística)

Mensaje por damadelpiano » Lun Jul 15, 2019 1:06 am

Yo lo titularía "tres poemas arábigos-andaluces" o "tres poemas andalusíes", simplemente.
no conviene deleitarse en los sueños y olvidarse de vivir

Avatar de Usuario
draku
En gira de conciertos
Mensajes: 5055
Registrado: Mié Feb 24, 2016 12:52 am

Re: Sobre tres poemas andalusíes (y consulta lingüística)

Mensaje por draku » Lun Jul 15, 2019 10:55 am

damadelpiano escribió:
Lun Jul 15, 2019 1:06 am
"tres poemas arábigos-andaluces"
hola dama, yo creo que sería más correcto "arábigo-andaluces", no estoy seguro pero creo que estos casos de palabras compuestas se deja la 1º en singular...
yo prefiero andalusí, que es más usado
...¿y la libertad de expresión?, que no falte en ningún país, en el mío tampoco.

Responder

Volver a “Rincón del compositor”