[Finalizado] Concurso de piano LVIII, Jacques Ibert VOTACIONES
- Ricardo Antonio
- Pianista de concurso
- Mensajes: 1741
- Registrado: Jue Oct 20, 2016 5:23 pm
- Ubicación: México
- Dalmaunivel:
- Contactar:
-
- Estudiante medio
- Mensajes: 673
- Registrado: Mié Nov 02, 2016 10:09 pm
- Chopines:
Re: Concurso de piano LVIII, Jacques Ibert
Me parece una pieza interesante.
A ver si me da tiempo a prepararla
A ver si me da tiempo a prepararla
- burgmuller
- Rompeteclas | Moderadora
- Mensajes: 22782
- Registrado: Vie Ago 03, 2012 1:17 pm
- Ubicación: San Sebastián
- Chopines:
Re: Concurso de piano LVIII, Jacques Ibert
Estoy con un trancazo lucido, así que ayer no me senté al piano y no he probado la pieza casi. Como el miércoles tengo clase, espero, a ver si nos da tiempo a echarle un vistazo y comento lo que me diga la teacher.Teclas escribió:pedal o no pedal, o a medias?..
A mi me gusta casi más sin pedal.. (al menos así la estoy estudiando de primeras)
- burgmuller
- Rompeteclas | Moderadora
- Mensajes: 22782
- Registrado: Vie Ago 03, 2012 1:17 pm
- Ubicación: San Sebastián
- Chopines:
Re: Concurso de piano LVIII, Jacques Ibert
Si quieres que aclaremos algún concepto...Ricardo Antonio escribió:Pues yo no entiendo ni “j” de lo que dicen
- Ricardo Antonio
- Pianista de concurso
- Mensajes: 1741
- Registrado: Jue Oct 20, 2016 5:23 pm
- Ubicación: México
- Dalmaunivel:
- Contactar:
Re: Concurso de piano LVIII, Jacques Ibert
Cuando aparece la indicación cantábile... los he leído decir cantar, me cuesta entender eso, el piano canta?
Re: Concurso de piano LVIII, Jacques Ibert
Yo interpreto la parte ''cantabile'' con mas enfasis que el resto e intentando darle un poco de canto a la parte indicada.Ricardo Antonio escribió:Cuando aparece la indicación cantábile... los he leído decir cantar, me cuesta entender eso, el piano canta?
“Cuando las penas del corazón se convierten en enfermedades, estamos perdidos” (F. Chopin)
- Tina Swan
- Rompeteclas
- Mensajes: 9831
- Registrado: Mié Ago 08, 2012 8:49 am
- Ubicación: GIRONA
- Chopines:
- Dalmaunivel:
Re: Concurso de piano LVIII, Jacques Ibert
No parece facil Burg! Pero es bonita y me animo! A ver si me da tiempo a imprimirme la parti esta noche...que con Aslan...no me da tiempo a encender el ordenador!^^
Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCCeBZz ... KXas0TDMbw
There are two sides to music: Playing the printed page, is but the material side. But translating the emotions and thoughts generated by playing the notes in a certain manner is know as INTERPRETATION.
There are two sides to music: Playing the printed page, is but the material side. But translating the emotions and thoughts generated by playing the notes in a certain manner is know as INTERPRETATION.
- burgmuller
- Rompeteclas | Moderadora
- Mensajes: 22782
- Registrado: Vie Ago 03, 2012 1:17 pm
- Ubicación: San Sebastián
- Chopines:
Re: Concurso de piano LVIII, Jacques Ibert
Gracias Mr, muy claro lo has dejado.Mrkeyboard escribió:
Y también llora y grita y se convierte en niños de pecho o en vampiros peligrosos y seductores, en todo lo que tu quieras...
- Ricardo Antonio
- Pianista de concurso
- Mensajes: 1741
- Registrado: Jue Oct 20, 2016 5:23 pm
- Ubicación: México
- Dalmaunivel:
- Contactar:
- beeutherlin
- Estudiante avanzado
- Mensajes: 827
- Registrado: Lun Sep 05, 2016 8:13 pm
- Chopines:
Re: Concurso de piano LVIII, Jacques Ibert
Excelente Mr, mejor explicación imposible. Sólo agregaría lo siguiente: "peso" es sentir el brazo apoyado en el teclado hasta el punto de que si te corrieran el piano vos te irías con él. Eso te da un toque profundo, lo que se llama "no tocar en el aire". Y la mano es como que se "arrastra" en el teclado" cuidando que ninguna tecla se suelte hasta no bajar la siguiente. Por ejemplo: si a una tecla la tengo que "hundir" con el 4to dedo y la siguiente con el 5to, que la tecla del 4to se suelte justo, en el mismo momento, que la tecla del 5to se hunde. La imagen es la del juego de las plazas del sube y baja: mientras uno sube el otro está bajando. Ese es el "muy ligado" o legatissimo que pide Ibert en esta obra.
Siempre hablando aquí de la mano derecha.
Parece obvio lo que dije del sube y baja, pero si uno se pone a escuchar con los oídos bien atentos, va a escuchar la diferencia. Es apenas una milésima de fracción de segundo, pero muchas veces se suelta la tecla antes de haber tocado la siguiente.
Dije "hundir" a propósito,porque en el legatissimo la sensación es como que la mano se hunde en el teclado.
Otra cosa: nunca nada tenso. Ni hombros, ni codo, ni muñeca, ni mano, ni dedos. El sonido que se le saca al piano es un reflejo de nuestra actitud corporal.
Espero que resulte, y no haber embarrado el tema
Siempre hablando aquí de la mano derecha.
Parece obvio lo que dije del sube y baja, pero si uno se pone a escuchar con los oídos bien atentos, va a escuchar la diferencia. Es apenas una milésima de fracción de segundo, pero muchas veces se suelta la tecla antes de haber tocado la siguiente.
Dije "hundir" a propósito,porque en el legatissimo la sensación es como que la mano se hunde en el teclado.
Otra cosa: nunca nada tenso. Ni hombros, ni codo, ni muñeca, ni mano, ni dedos. El sonido que se le saca al piano es un reflejo de nuestra actitud corporal.
Espero que resulte, y no haber embarrado el tema
"Si las cosas que valen la pena fueran fáciles, cualquiera las haría" A. Quinn
Decímelo y lo recuerdo; explicámelo y lo entiendo; involucrame y lo aprendo
Decímelo y lo recuerdo; explicámelo y lo entiendo; involucrame y lo aprendo
- beeutherlin
- Estudiante avanzado
- Mensajes: 827
- Registrado: Lun Sep 05, 2016 8:13 pm
- Chopines:
Re: Concurso de piano LVIII, Jacques Ibert
Es cierto lo que decís Mr, nunca un texto va a suplantar a un profesor, pero por ahí alguien lo lee y puede intentar aplicarlo y con la práctica al cabo de un tiempo internalizarlo. No siempre se tiene tiempo y/o dinero para pagarse un buen profesor.Mrkeyboard escribió:Gracias. Sobre tu explicación, yo veo que tu lo entiendes pero no creo que lo hayas aprendido leyéndolo en alguna parte, y si lo hiciste no se si aprendiste a aplicarlo con solo leerlo, por eso digo que no se puede enseñar explicándolo por escrito, yo te entendí, tu lo explicaste porque lo entiendes, pero alguien que no sepa lo que es no va a poder aplicar eso. Cuando se llevan años tocando por articulación, de repente un buen profesor puede dar entender en qué consiste la técnica del peso en media hora de discurso, pero el alumno solo entenderá, pero aplicarlo e internalizarlo es un trabajo de meses y de muchas correcciones en el camino, con un profesor presente que toca frente al alumno e incluso pide que le palpe para sentir el peso del antebrazo o el profesor lo hace con el alumno y va enseñando toda la plástica inherente. Porque además, en la técnica cuando es avanzada ese asunto de la plástica se convierte en toda una serie de analogías con el mundo de la física: elasticidad, peso, rebote, balanceo, caída libre, rotación, palancas, ligereza, impulso ,transmisión de energía desde distintas partes del cuerpo, etc, son demasiados elementos.beeutherlin escribió: Espero que resulte, y no haber embarrado el tema
En mi parecer, yo estaba hablando de relajación (activa por supuesto) y de peso nada más
Saludos
"Si las cosas que valen la pena fueran fáciles, cualquiera las haría" A. Quinn
Decímelo y lo recuerdo; explicámelo y lo entiendo; involucrame y lo aprendo
Decímelo y lo recuerdo; explicámelo y lo entiendo; involucrame y lo aprendo
- Tina Swan
- Rompeteclas
- Mensajes: 9831
- Registrado: Mié Ago 08, 2012 8:49 am
- Ubicación: GIRONA
- Chopines:
- Dalmaunivel:
Re: Concurso de piano LVIII, Jacques Ibert
Tela lo que me esta costando esta pieza!!!! Aun haciendo los acordes en bloque, si que facilita las cosas....pero me cuesta un monton....
Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCCeBZz ... KXas0TDMbw
There are two sides to music: Playing the printed page, is but the material side. But translating the emotions and thoughts generated by playing the notes in a certain manner is know as INTERPRETATION.
There are two sides to music: Playing the printed page, is but the material side. But translating the emotions and thoughts generated by playing the notes in a certain manner is know as INTERPRETATION.